|
|
Whether you believe you will escape the tribulation or not, should we use this word to describe 1 Thessalonians 4:13-18?
But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope. For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. For this we declare to you by a word from the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep. For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord. Therefore encourage one another with these words.
~ 1 Thessalonians 4:13-18 ESV
rapture (n.)
c. 1600, "act of carrying off" as prey or plunder, from rapt + -ure, or else from French rapture, from Medieval Latin raptura "seizure, rape, kidnapping," from Latin raptus "a carrying off, abduction, snatching away; rape" (see rapt). The earliest attested use in English is with women as objects and in 17c. it sometimes meant rape (v.), which word is a cognate of this one.
Wikipedia 2013
"Rapture" is derived from Middle French rapture, via the Medieval Latin raptura ("seizure, rape, kidnapping"), which derives from the Latin raptus ("a carrying off").
Also check out this article on "The Rapture Question". It's compelling...
c. 1600, "act of carrying off" as prey or plunder, from rapt + -ure, or else from French rapture, from Medieval Latin raptura "seizure, rape, kidnapping," from Latin raptus "a carrying off, abduction, snatching away; rape" (see rapt). The earliest attested use in English is with women as objects and in 17c. it sometimes meant rape (v.), which word is a cognate of this one.
Wikipedia 2013
"Rapture" is derived from Middle French rapture, via the Medieval Latin raptura ("seizure, rape, kidnapping"), which derives from the Latin raptus ("a carrying off").
Also check out this article on "The Rapture Question". It's compelling...
What's your opinion? Should we be using the word "resurrection" instead?